본문 바로가기

오늘은 _META_TITLE_ 휴관일입니다.

여수시립도서관은 역사속의 지혜로움을 이어갑니다.

독서동아리 커뮤니티

열린마당 독서동아리 독서동아리 커뮤니티

[소통] (거시기 머시기) 한국 문학 번역의 문제점과 개선 방안

작성자
황*숙
작성일
2024.08.05.
조회수
1,207
첨부파일
*일시 : 2024년 8월 2일(금) 20:00~21:45 *인원 : 3명(104명)
*주제 도서명 : 거시시 머시기 *저자 : 이어령
*내용
로만 야콥슨의 번역 구분 -①언어 내 번역 ②언어 간 번역(일반적인 '번역')③기호 간 번역 =>모두 있어야 제대로 된 번역이라 할 수 있음
서울올림픽 – 세계 최초로 12 나라 언어 동시 번역 시도 => 저자(이어령)가 기획함
언어들이 어떻게 다른 언어들에 전달되느냐 하는 그 세부를 살펴보면 번역에 도움이 될 것임
고유명사 – 번역을 못 함. 번역을 못 하는데 번역을 해야 함
실패할 것을 뻔히 알면서 번역을 하는 사람들이 번역자(translator)이다.
'서울올림픽'은 고유명사에 가까운 것이다. 서울과 올림픽, 이 두 개 단어가 합해져 서양인에게는 서양인이 이해할 수 있고, 동양인에게는 동양인이 이해할 수 있게 하는 순간을 제공해야 하는 것, 서로에게 수수께끼 같은 언어를 공유할 수 있는 순간을 제공하는 것이 바로 번역이다.
무엇을 번역학 이전에 야콥슨이 얘기하는 '언어 내 번역' 즉 리워딩, 다른 말로 바꾸어서 표현하지 않으며 번역이 안 되는 것이다. 자기 나라말을 자기가 먼저 패러프레이즈(paraphrase, 원래의 문장이나 구절을 쉽게 풀어내는 것)해야 하는 것이다.
번역의 정신은 자기 나라말을 자지 나라말로 번역하는 것이다. 한자어, 개화기 때 말, 고려가요, 향가 등을 번역한다고 하는 것처럼 말이다.
시인 서정주 – 신화적인 뱀에 '화사(花蛇)'라고 꽃 화 자를 붙임. 우리의 뱀을 '화사', '꽃뱀'으로 번역한 것임. 서정주 시인 자신이 '언어 내 번역'을 했다는 것을 알 수 있음
번역은 단순한 전달이 아니라 번역이 되지 않는 것에 대한 욕망, 그것에서 발견되는 의미와 가치임
번역가는 번역이 불가능하다는 것을 증명해줌으로써 이것은 절대로 번역이 안 된다는 것을 증명함으로써 개개인의 언어가 남의 언어와 섞이고 그것을 통해 보완하고 그것을 위해서 손해를 본다고 할 수 있음
민족(民族) - nation을 번역한 것임. '민(民)'은 '노예'라는 뜻임
영어의 개념이 대부분 라틴이나 희랍에서 나온 것처럼 우리말의 개념어들도 한자에서 나왔음
'번역은 침묵이다.' - 저자 이어령의 결론

Total : 509개 (page : 9/34)

좌우로 스크롤 하시면 표의 전체 내용을 보실 수 있습니다.

독서동아리 커뮤니티
번호 분류 제목 작성자 첨부 작성일 조회수
389 스미다 6월3차일지  정*임 2024.06.26 1,635
388 다독다독 그림책 [컬러몬스터] 지은이 아나 예나 청어람미디어  김*진 2024.06.26 2,196
387 완독 2024년 6월 열여섯번째 <코스모스> 칼 세이건  박*정 2024.06.25 944
386 책동아리 5인 <책동아리 5인>6월 정기모임 3차  이*희 2024.06.24 1,311
385 책동아리 5인 <책동아리 5인>6월 정기모임 2차  이*희 2024.06.24 1,819
384 소통 (거시기 머시기) 시 밖의 시  우*화 2024.06.22 2,338
383 해피북스 2024. 06. 19(수) 모임 일지  이*자 2024.06.19 1,436
382 다독다독 그림책 [화가 호로록 풀리는 책] 신혜영 글/김진화 그림/위즈덤하우스  김*순 2024.06.19 1,852
381 다독다독 그림책 [평화책] 토드파 지음, 평화를 품은 책  김*진 2024.06.19 1,542
380 다독다독 그림책 [신나는 풍물놀이] 글 박경아, 그림 최양숙  김*진 2024.06.19 1,343
379 다독다독 그림책 [팥죽 할멈과 호랑이] 글 백희나 그림 박윤규/시공주니어  김*진 2024.06.19 1,362
378 소통 (거시기 머시기) 천의 강물에 비치는 달그림자  우*화 2024.06.15 2,094
377 스미다 6월 2차일지  정*임 2024.06.14 2,576
376 해피북스 2024. 06. 12(수) 모임 일지  이*자 2024.06.13 2,046
375 토실북 6월 1차 모임(거인의 노트)  이*선 2024.06.10 1,612
로그인 후 이용해주세요.
  • 이순신전라남도 여수시 웅천6길 51(웅천동)
    TEL. 061) 659-2850FAX. 061) 659-5856
  • 쌍봉전라남도 여수시 학동서4길 18-12(학동)
    TEL. 061) 659-4770FAX. 061) 659-5857
  • 현암전라남도 여수시 충민사길 43(덕충동)
    TEL. 061) 659-4810FAX. 061) 659-1931
  • 환경전라남도 여수시 문수로 53-32(문수동)
    TEL. 061) 659-4811FAX. 061) 659-1927
  • 돌산전라남도 여수시 돌산읍 강남해안로 129
    TEL. 061) 659-4823FAX. 061) 659-1928
  • 소라전라남도 여수시 소라면 덕양로 344
    TEL. 061) 659-4833FAX. 061) 659-1929
  • 율촌전라남도 여수시 율촌면 율촌로 100-11
    TEL. 061) 659-4848FAX. 061) 659-1930
TOP
회원가입 아이디/비밀번호번 찾기
도서관안내 문화프로그램 온라인서비스 디지털도서관 열린마당 알림마당 작은도서관 기타